Navigate
Browse
Recent Submissions

Item type: Item , Alternativas a la comunicación ordinaria(2015-04-21) Sentís Arqués, MarionaEl treball de recerca parla sobre com es comuniquen els nens discapacitats. No totes les persones tenen la capacitat de comunicar-se parlant o escrivint. És difícil parar-se a pensar com ho faríen si ens trobéssim en aquesta situació, i això és el que he investigat en el meu treball. Aquestes persones disposen d'una sèrie de sistemes com el conegut Braille o la llengua de signes per connectar amb els demés./nA més, la part pràctica ha consistit en l'elaboració d'un conte que tothom pugui entendre, mitjançant l'estimulació de diferents sentits.
Item type: Item , ÉTUDE DE LA MISE EN PRATIQUE DE L’INTERCOMPRÉHENSION(2014-07-15) Molina Martínez, Jennifer; Gubert Cellalbo, Sara"ÉTUDE DE LA MISE EN PRATIQUE DE L’INTERCOMPRÉHENSION" és un treball de recerca que té com a principal objectiu investigar que és i com funciona el mecanisme de la intercompresió entre les llengües romàniques com el francès, italià, portuguès./nEl treball, a més a més, també té dues parts específiques centrades en el món de l'economia i les ciències, degut a que cadascuna de les autores fem un batxillerat diferent. Mitjançant una part pràctica basada en unes enquestes hem pogut constatar la nostre hipòtesi sobre l'intercompresió.
Item type: Item , L'aranès i el gardiol: estudi de dues comunitats perifèriques de l'occità(2012-05-31) Ferran Baños, RogerAquest treball té un doble objectiu. El primer de tots és “demostrar la unitat lingüística occitana” a través de l’estudi de dues varietats perifèriques, ja que hi ha diferents sectors, des de procediments més o menys lingüístics, que la qüestionen. He deixat de banda tot el que feia referència a la unitat lingüística de l’occità i del català per no desviar-me del tema central de la recerca i he defensat –quan he hagut de parlar de l’occità i del català al llarg del treball- la idea més acceptada pels científics i pels organismes oficials, és a dir, la independència de cada llengua./nL’altre clar objectiu del treball és acostar la realitat occitana a Catalunya, atès/nque, tot i el desconeixement força generalitzat, aquesta llengua és cooficial a tot el territori català, no només a la Val d’Aran, juntament amb les altres dues llengües de coneixement obligatori. En aquest acostament m’he allunyat de presentar l’estàndard o els provençals, Mistral o els trobadors i he triat mostrar l’occità des de dos punts molt allunyats: l’aranès, proper a nosaltres, i el gardiol, exòtic, parlat encara a una illa lingüística al sud d’Itàlia.
