Fernández Hall, María Cristina2014-11-032014-11-032014-11-03http://hdl.handle.net/10230/22796For this master thesis, the author’s English translation of contemporary Catalan poet Marc Rovira serves as a foothold to study the Catalan-English language pair (focusing on translations to English) in terms of Catalan and American cultural contexts and linguistic comparisons. Priorities and restrictions will come into play as the author solves challenges and determines the characteristics of a potential analogous form.application/pdfengAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 SpainPoesia catalana -- S. XXI -- Traduccions a l'anglèsCatalà -- Traducció a l'anglèsTranslating Marc Rovira's Poetry from Catalan to Englishinfo:eu-repo/semantics/masterThesisPoetry translationLiterary translationTranslating to EnglishEtymologyEdicions PoncianesThree percent,Analogous formContemporary poetryLanguage poetryAnnotated translationAlliterationFree verseDialogical modelinfo:eu-repo/semantics/openAccess