Ikoff, VentsislavUniversitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatgeEstelrich i Arce, Maria del PilarSanz Roig, Diana2012-11-292012-11-292012-11http://hdl.handle.net/10230/19932Este trabajo se ocupa de la transferencia cultural entre la literatura búlgara y el ámbito hispánico a través de la traducción, abordándola desde la perspectiva de los estudios de la sociología de la traducción y desde la perspectiva del análisis textual.A partir de un catálogo bibliográfico elaborado para el fin del estudio, se estudia la traducción de la literatura búlgara en el mundo hispánico. Se distinguen tres espacios geográficos traductores – España, Hispanoamérica y Bulgaria. Se otorga mayor énfasis al desarrollo de la traducción de la literatura búlgara en España.Asimismo, se estudia la transferencia cultural a nivel textual a través del análisis de la traducción de los culturemas en la novela Bajo el yugo de Vazov. A partir de la clasificación de las técnicas de traducción empleadas por los traductores, se describe la traducción de los culturemas, divididos en cuatro categorías: medio natural, patrimonio cultural, cultura social, cultura lingüística.101 p.application/pdfspaL'accés als continguts d'aquest document queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/LiteraturaBúlgar -- Traducció al castellàVazov, Ivan Mincov, 1850-1921. Bajo el yugo -- Traduccions82 - LiteraturaLa traducción de literatura búlgara al español: Panorama y estudio de casoinfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess