Verdaguer Menéndez-Arango, CarlotaBoéri, JulieUniversitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació2012-07-112012-07-112012-01http://hdl.handle.net/10230/16137Este trabajo delimita el término bilingüismo y define los diferentes tipos estudiando qué relevancia tienen (ventajas y/o desventajas) en la interpretación. Se estudia si algún tipo de bilingüismo ofrece mayor predisposición para interpretar. Concluye con un experimento de Think Aloud Protocol (TAP) a estudiantes de interpretación castellano-alemán.59 p.application/pdfspaL'accés als continguts d'aquest document queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/.BilingüismeBilingüisme -- Aspectes fisiològicsNeuroplasticitatInterpretació81 - Lingüística i llengüesEl bilingüismo en la interpretación. Estudio comparativo entre los tipos de bilingüismo enfocado a la interpretacióninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess