Andújar Moreno, GemmaCunillera Domènech, Montserrat2016-12-012016-12-012014Andújar Moreno G, Cunillera Domènech M . Opción léxica y subjetividad traductora: contrainte y sus traducciones al español. Quaderns: revista de traducció. 2014;(21):259-77.1138-5790http://hdl.handle.net/10230/27675La intervención del traductor puede detectarse tras determinadas elecciones léxicas que muestran/nsu posicionamiento, consciente o inconsciente, con respecto al material lingüístico que está/ntransmitiendo. Estas pinceladas de subjetividad, que sin duda condicionan la lectura que del/ntexto meta hace el destinatario final, se ponen especialmente de manifiesto cuando los traductores/nrecuperan unidades léxicas de contornos semánticos difusos que se prestan a diversas interpretaciones./nPara ilustrar lo dicho y en el marco de un estudio de caso francés-castellano,/ntomaremos como ejemplo la palabra contrainte. Una aproximación semántico-pragmática a esta/nunidad léxica seguida de un análisis contrastivo permitirá arrojar luz sobre las consecuencias en/nel nuevo texto de las opciones discursivas propuestas por el traductor.Translators’ intervention in target texts can be detected by analyzing the lexical choices which/nshow their conscious or unconscious stance with regard to the linguistic material they are rendering./nSuch signs of subjectivity certainly shape the reading of the target text by the final/naddressee and become particularly evident when translators are conveying lexical units with/nfuzzy semantic borders which are prone to different interpretations. In order to illustrate these/ngeneral considerations, we have chosen the French word contrainte as a case study. A semantic/nas well as pragmatic approach, followed by a contrastive study, will allow us to highlight the/nimpact on target texts of the discursive choices put forward by translators.application/pdfspaAquest document està subjecte a una llicència de Creative CommonsOpción léxica y subjetividad traductora: contrainte y sus traducciones al españolinfo:eu-repo/semantics/articleLéxicoSemánticaTraducciónSubjetividadPunto de vistaLexiconSemanticsTranslationSubjectivityPoint of viewinfo:eu-repo/semantics/openAccess