Cañada Pujols, Maria DolorsAcosta Ortega, LauraObis Monné, Aina2023-10-272023-10-272022Cañada Pujols MD, Acosta-Ortega L, Obis Monné A. Oui como marcador interaccional: usos y funciones en francés como lengua adicional. Çédille: revista de estudios franceses. 2022;(22):211-36. DOI: 10.25145/j.cedille.2022.22.111699-4949http://hdl.handle.net/10230/58167El uso oral de la lengua adicional (LA) es uno de los retos a los que se enfrentan los aprendices. Sin embargo, las habilidades interaccionales necesarias para la comunicación no son objeto de una instrucción explícita. En este trabajo analizamos nueve interacciones por parejas en el examen oral de un curso de francés (LA) de nivel B1. El objetivo es describir las estrategias interaccionales, en concreto las que incluyen el uso de oui, para identificar las necesidades de aprendizaje de los estudiantes. El análisis permite confirmar la polifuncionalidad de oui, directamente relacionada con su posición. Además, se concluye que su sobreutilización responde a la ausencia de otros marcadores en el repertorio léxico de los aprendices y a las características de la tarea de evaluación.L’expression et l’interaction orales en langue additionnelle (LA) est l’un des défis auxquels les apprenants sont confrontés. Cependant, les compétences interactionnelles nécessaires à la communication ne font pas l’objet d’un enseignement explicite. Dans cet article, nous analysons neuf interactions par paires lors de l’examen oral d’un cours de français de niveau B1 (LA). L’objectif est de décrire les stratégies interactionnelles, en particulier celles qui comprennent l’utilisation de oui, afin d’identifier des besoins d’apprentissage. L’analyse nous permet de confirmer la polyfonctionnalité de oui, directement liée à sa position. Nous pouvons conclure que son utilisation excessive est due à l’absence d’autres marqueurs dans le répertoire lexical des apprenants ainsi qu’aux caractéristiques de la tâche d’évaluation.Speaking an additional language (AL) is one of the challenges that students face. The interactional skills required for communication, on the other hand, are not explicitly taught. In this paper, we examine nine paired interactions in an oral exam from a B1 level French (FAL) course. The aim is to describe interactional strategies, specifically those that involve the use of oui, in order to identify students’ learning needs. The findings confirm the polyfunctionality of oui, which is directly related to its position. Furthermore, we conclude that its overuse is a response to the learners’ lack of other markers in their lexical repertoire as well as the characteristics of the assessment task.application/pdfspaEste obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.Oui como marcador interaccional: usos y funciones en francés como lengua adicionalinfo:eu-repo/semantics/articlehttp://dx.doi.org/10.25145/j.cedille.2022.22.11aprendizaje de lenguas adicionalescompetencia discursivainteracciónmarcadores discursivosouiapprentissage de langues additionnellescompétence discursiveinteractionmarqueurs discursifsadditional language learningdiscourse competencediscourse markersinfo:eu-repo/semantics/openAccess