Aquest treball sorgeix a partir de la lectura de dos pensadors místics europeus: Heinrich Seuse, dominic renà del segle XIV, i Simone Weil, pensadora francesa del segle XX. Ens consta que durant la Segona Guerra Mundial, Weil, durant el seu exili a Nova York en 1942, tradueix uns fragments de Seuse sobre mística especulativa. Malgrat estar distanciats per quasi sis segles i viure en contextos històrics, religiosos i intel·lectuals totalment diferents, constatem que aborden temàtiques similars, com ...
Aquest treball sorgeix a partir de la lectura de dos pensadors místics europeus: Heinrich Seuse, dominic renà del segle XIV, i Simone Weil, pensadora francesa del segle XX. Ens consta que durant la Segona Guerra Mundial, Weil, durant el seu exili a Nova York en 1942, tradueix uns fragments de Seuse sobre mística especulativa. Malgrat estar distanciats per quasi sis segles i viure en contextos històrics, religiosos i intel·lectuals totalment diferents, constatem que aborden temàtiques similars, com ara l’Home, Déu i el camí que ens pot portar cap a la divinitat. El nostre treball té per objectiu principal estudiar quines són les seves similituds o dissimilituds a través de la lectura i comparació de Vida de Seuse i de La pesanteur et la grâce de Weil. Aquesta exploració ens demostra que, tot i tenir diferències radicals, els pensadors presenten semblances profundes, unides principalment per la preocupació per la conceptualització del món, per l’ésser humà, per l’amor de Déu, i per la unió mística, entesa com fonamental per als dos.
+