Este estudio se sitúa en la intersección entre la morfopragmática, la neología expresiva humorística
y los antropónimos literarios. Gracias al análisis morfológico de una muestra representativa de 150
antropónimos inventados por René Goscinny y los demás autores de la serie de cómics de Astérix,
el objetivo del trabajo es identificar las estrategias de formación de antropónimos de Astérix en la
versión original escrita en francés. Mediante el estudio de la estructura interna de estas unidades
léxicas ...
Este estudio se sitúa en la intersección entre la morfopragmática, la neología expresiva humorística
y los antropónimos literarios. Gracias al análisis morfológico de una muestra representativa de 150
antropónimos inventados por René Goscinny y los demás autores de la serie de cómics de Astérix,
el objetivo del trabajo es identificar las estrategias de formación de antropónimos de Astérix en la
versión original escrita en francés. Mediante el estudio de la estructura interna de estas unidades
léxicas se ponen de manifiesto algunas consideraciones pragmáticas que intervienen en la
formación de estos nombres. El carácter lúdico y humorístico de estos neologismos radica en los
juegos de palabras y formas transgresoras, dentro del marco de la formación de palabras francesas,
a los que recurren conscientemente los autores. Este equilibrio entre el respeto y la transgresión de
la gramática permite a los lectores reconocer los vocablos como neologismos de su lengua y
entender la ironía que transmiten.
+