Este trabajo se propone identificar los patrones principales en la morfología derivativa de los
préstamos entre el mapudungun y el castellano (en ambas direcciones) y sintetizar los de la
dirección castellano > mapudungun en una tipología. Para ello, se utilizan los diccionarios
constituyentes del corpus CORLEXIM para clasificar los distintos tipos de préstamos, destacar
las tendencias de derivación y composición y subrayar las diferencias en la lexicalización y la
derivación posterior entre ...
Este trabajo se propone identificar los patrones principales en la morfología derivativa de los
préstamos entre el mapudungun y el castellano (en ambas direcciones) y sintetizar los de la
dirección castellano > mapudungun en una tipología. Para ello, se utilizan los diccionarios
constituyentes del corpus CORLEXIM para clasificar los distintos tipos de préstamos, destacar
las tendencias de derivación y composición y subrayar las diferencias en la lexicalización y la
derivación posterior entre las dos lenguas.
+
Aquest treball té com a objectiu identificar els patrons principals en la morfologia derivativa
dels manlleus entre el mapudungun i el castellà (en ambdues direccions) i sintetitzar els de la
direcció castellà > mapudungun en una tipologia. Per aquest motiu, s’utilitzen el diccionaris
constituents del corpus CORLEXIM per classificar els diferents tipus de manlleus, destacar les
tendències de derivació i composició i subratllar les diferències en la lexicalització i la
derivació posterior entre ...
Aquest treball té com a objectiu identificar els patrons principals en la morfologia derivativa
dels manlleus entre el mapudungun i el castellà (en ambdues direccions) i sintetitzar els de la
direcció castellà > mapudungun en una tipologia. Per aquest motiu, s’utilitzen el diccionaris
constituents del corpus CORLEXIM per classificar els diferents tipus de manlleus, destacar les
tendències de derivació i composició i subratllar les diferències en la lexicalització i la
derivació posterior entre les dues llengües.
+
This paper aims to identify the main patterns in derivational morphology of loanwords
between Mapudungun and Spanish (in both directions) and synthesize those in the direction of
Spanish > Mapudungun into a typology. To this end, we use the constituent dictionaries of the
CORLEXIM corpus to provide an overview of the different types of loans, to highlight
tendencies in their lexicalization and the subsequent derivation and composition in the two
languages.