El document que ara es presenta intenta donar resposta a la referida necessitat de les nostres societats i de les empreses i administracions que hi actuen. Es tracta d’un conjunt de reflexions i recomanacions que, a/npartir de les varietats i les solucions lingüístiques més generals, tenen com a objectiu facilitar la redacció d’una sola versió acceptable per a tots els usuaris. No es tracta ara de substituir les guies d’estil ni els manuals de/nreferència, sinó d’oferir els mínims comuns al domini ...
El document que ara es presenta intenta donar resposta a la referida necessitat de les nostres societats i de les empreses i administracions que hi actuen. Es tracta d’un conjunt de reflexions i recomanacions que, a/npartir de les varietats i les solucions lingüístiques més generals, tenen com a objectiu facilitar la redacció d’una sola versió acceptable per a tots els usuaris. No es tracta ara de substituir les guies d’estil ni els manuals de/nreferència, sinó d’oferir els mínims comuns al domini lingüístic per a aconseguir un model de llengua neutre facilitador, en determinats casos, d’una única versió lingüística. Els professionals que participen en l’elaboració de/ntextos destinats a usuaris de qualsevol territori haurien de tenir en compte, Criteris lingüístics 8 per a textos corporatius de difusió general en la mesura del possible i amb el màxim respecte als criteris o al llibre d’estil de l’empresa o institució per a la qual creen el text, les presents recomanacions i el sentit que tenen.
+