Examinant per Autoria "Estelrich i Arce, Maria del Pilar"
Resultats per pàgina
Opcions d'ordenació
Ítem Accés Obert Algunes recurrències temàtiques en la narrativa de Joseph Roth(Universitat de Barcelona, 1990) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Només Metadades Die Verbrecher, de Ferdinand Bruckner: història i anàlisi comparada d'una recepció: Berlín (1928), París (1929), Barcelona (1931)(Universitat Pompeu Fabra, 2021-04-01T11:02:42Z) Pago Cabanes, Kàtia; Estelrich i Arce, Maria del Pilar; Gallén, Enric; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Només Metadades El Folleto de cursos de idiomas para extranjeros: análisis contrastivo (alemán-español) por tipos de emisor y subtextos(Universitat Pompeu Fabra, 2011-04-12T16:36:55Z) Fernández Sánchez, Francesc; Brumme, Jenny; Estelrich i Arce, Maria del Pilar; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert En record de Günter Grass. Presentació de la darrera obra elaborada totalment per ell: Vonne Endlichkait(Punctum, 2016) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert Francesc Payarols i Casas: història d'un llarg camí(Institut d’Estudis Catalans, 1999) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert Francesc Payarols, traductor(Universitat Autònoma de Barcelona, 1998) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert Günter grass, la traducció i els traductors(Universitat de Barcelona, 2017) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert Josep Roths romane in spanien(Leipziger Universitätsverlag, 1999) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert Joseph Roth, periodista i narrador(Universitat de Barcelona, 1991) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert La formació del traductor literari des de la filologia(Universitat Autònoma de Barcelona, 2008) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Només Metadades La recepció de Heinrich Böll a Espanya(Universitat Pompeu Fabra, 2011-04-12T16:36:59Z) Jané Lligé, Jordi; Estelrich i Arce, Maria del Pilar; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Només Metadades La traducció de la ironia en l'obra de Günter Grass. Les versions angleses, daneses, catalanes i espanyoles d'Unkenrufe i Im Krebsgang(Universitat Pompeu Fabra, 2011-11-10T11:59:29Z) Coromines i Calders, Diana; Tricás Preckler, Mercedes; Estelrich i Arce, Maria del Pilar; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Només Metadades Mediación cultural entre Bulgaria y el mundo hispánico: la circulación de las traducciones literarias y sus mediadores (1882-2012)(Universitat Pompeu Fabra, 2018-03-09T11:17:14Z) Ikoff, Ventsislav; Roig Sanz, Diana; Estelrich i Arce, Maria del Pilar; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert Necrologies: Francesc Payarols (1896-1998)(Institut d’Estudis Catalans, 2000) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert Simbiosis de dos culturas(Universität zu Köln, 2008) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert La traducción de literatura búlgara al español: Panorama y estudio de caso(2012-11) Ikoff, Ventsislav; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; Estelrich i Arce, Maria del Pilar; Sanz Roig, Diana
Ítem Accés Obert Un "Werther" revisitat al cap dels anys: de 1929 a 2002(Punctum, 2017) Estelrich i Arce, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert Una declaración de amor a la lengua alemana: Grimms Wörter, de Günter Grass(Universidad de Navarra, 2010) Estelrich i Arce, Maria del Pilar