|
dc.contributor.author
|
Bartoll, Eduard |
|
dc.contributor.other
|
Zabalbeascoa Terrán, Patrick |
|
dc.contributor.other
|
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge |
|
dc.date.accessioned
|
2012-09-29T01:48:46Z |
|
dc.date.available
|
2012-09-29T01:48:46Z |
|
dc.date.issued
|
2008-06-27 |
|
dc.identifier.uri
|
http://hdl.handle.net/10230/12088 |
|
dc.description.abstract
|
La tesi «Paràmetres per a una taxonomia de la subtitulació» identifica tots els diferents tipus de subtítols existents i dissenya una taxonomia per a ordenar de manera sistemàtica tota la casuística de paràmetres classificatoris aplicables als diferents tipus de subtítols, tant existents com possibles. En primer lloc es revisa la noció de text audiovisual i de traducció audiovisual, partint dels elements que els configuren i amb un repàs bibliogràfic sobre el tema.Es proposen una sèrie de paràmetres formals a partir dels quals redefinir i formalitzar la classificació de les diverses modalitats de traducció audiovisual.S'analitzen les característiques de la subtitulació, les restriccions que presenta i les estratègies de què disposa el traductor per a fer-hi front i també s'examina el concepte de normes i s'aplica a la subtitulació. Finalment, els paràmetres de la taxonomia de la subtitulació s'apliquen a diferents exemples de textos audiovisuals subtitulats, segons el seu suport, i també s'apliquen a nou programes de subtitulació. |
|
dc.format.mimetype
|
application/pdf |
|
dc.language.iso
|
cat |
|
dc.publisher
|
Universitat Pompeu Fabra |
|
dc.rights
|
info:eu-repo/semantics/openAccess |
|
dc.rights
|
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. |
|
dc.title
|
Paràmetres per a una taxonomia de la subtitulació |
|
dc.date.modified
|
2012-09-28T08:18:13Z |
|
dc.subject.keyword
|
subtitling software |
|
dc.subject.keyword
|
product |
|
dc.subject.keyword
|
subtitling |
|
dc.subject.keyword
|
process |
|
dc.subject.keyword
|
parameters |
|
dc.subject.keyword
|
norms |
|
dc.subject.keyword
|
audiovisual text |
|
dc.subject.keyword
|
audiovisual translation |
|
dc.subject.keyword
|
audiovisual medium |
|
dc.subject.keyword
|
traductologia |
|
dc.subject.keyword
|
traducció audiovisual |
|
dc.subject.keyword
|
taxonomia |
|
dc.subject.keyword
|
text audiovisual |
|
dc.subject.keyword
|
suport audiovisual |
|
dc.subject.keyword
|
subtitulació |
|
dc.subject.keyword
|
programari subtitulació |
|
dc.subject.keyword
|
producte |
|
dc.subject.keyword
|
procés |
|
dc.subject.keyword
|
paràmetres |
|
dc.subject.keyword
|
normes |
|
dc.subject.keyword
|
taxonomy |
|
dc.subject.keyword
|
translation studies |
|
dc.subject.keyword
|
81 - Lingüística i llengües |
Show simple document record